igdrasil

Archive for April, 2013|Monthly archive page

ANTHOLOGY OF EUROPEAN SF EDITED BY CRISTIAN TAMAS AND ROBERTO MENDES

In News on April 19, 2013 at 1:52 pm

UPDATE: FREE DOWNLOAD ALREADY AVAILABLE! THIS ANTHOLOGY WILL ONLY BE AVAILABLE FOR YOUR FREE DOWNLOADING UNTIL 10 MAY 2013, SO HURRY UP!

anthology-european-sf-cover-2_corrected (1)

DOWNLOAD IT HERE:

DOWNLOAD LINKS WERE EXCLUSIVELY AVAILABLE UNTIL 10 MAY2013!

This is a joint effort of ISF and Europa Sf. Available for free (starting tonight), the ANTHOLOGY OF EUROPEAN SPECULATIVE FICTION, edited by Cristian Tamas and Roberto Mendes, features fiction by: Ian R. MacLeod (England) Jetse de Vries (Netherlands) Regina Catarino (Portugal) Liviu Radu (Romania) Carmelo Rafala (Italy) Cristian Mihail Teodorescu (Romania) Diana Pinguicha (Portugal) Hannu Rajaniemi (Finland) Vladimir Arenev (Ukraine) Philip Harris (England) Dănuţ Ungureanu (Romania) Aliette de Bodard (France) Artwork by George Munteanu, Cover Design by Saul Bottcher, Copy Editing and ebook formatting by Elizabeth K. Campbell, Slush Reading by Raquel Margato and Alexandra Rolo You can download it here: https://internationalsf.wordpress.com/ http://scifiportal.eu/ epub, mobi and pdf versions for free!

INTRODUCTION BY

CRISTIAN TAMAŞ AND ROBERTO MENDES

 

European SF anthologies are rare as pink diamonds, and it seems that American editors have been more interested in collecting and presenting European SF stories than European editors are (for instance, The SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Masterpieces of Science Fiction from the Continent (2008), edited by James Morrow and Kathryn Morrow and featuring James Gunn, Donald Wolfheim, and others). It’s as though someone is a European only from a distance—from America, for example! Who inhabits Europe ? Europeans? Well, yes and no. Europe is inhabited by Germans, Frenchmen, Britons (from time to time, depending on the continent’s weather), Italians, Spaniards, Portuguese, Swedes, Poles, Dutchmen, Russians, Ukrainians, and so on. We’re Europeans only when we’re visiting other continents, but not at home. There are exceptions to the rule that European editors are uninterested in European SF, including Austrian editor Franz Rottensteiner (View from Another Shore, 1973), French editor Olivier Raynaud (under the pen name of Richard D. Nolane, working with American publisher DAW Books, Terra SF : The Year’s Best European SF (1981), and Terra Science Fiction II: The Year’s Best European SF (1983)), and Spanish editor Domingo Santos with the Ciencia ficcion europea (1982). But the general trend remains. What’s the reason for this lack of interest? Why do we only have a few European SF anthologies compiled by European editors? Why should a culturally diverse continent like Europe being incapable of finding a common way to publish its own SF on regular basis? Or, even better, collecting that fiction in English, so that more readers can read it? Read the rest of this entry »

Advertisements

THE RETURN OF ALFRED BESTER By Lou Antonelli

In Short Story on April 1, 2013 at 5:25 pm

Lou - Best Mug.jpg

The ISF Magazine is proud to present a short story by Lou Antonelli!

Lou published is first short story in 2003 when he was 46. Since then he has had 77 short stories published in the U.S., U.K., Canada and Australia, in venues such as Asimov’s Science Fiction, Jim Baen’s Universe, Dark Recesses, Andromeda Spaceways In-Flight Magazine, Greatest Uncommon Denominator (GUD), and Daily Science Fiction, among many others. He has received eleven honorable mentions in the annual anthology “The Year’s Best Science Fiction” edited by Gardner Dozois and published by St. Martin’s Press for 2010, 2008, 2006, 2005 and 2004.

 His steampunk short story, “A Rocket for the Republic”, was the last story accepted by Dozois before he retired as editor of Asimov’s Science Fiction after 19 years. It was published in Asimov’s in September 2005 and placed third in the annual Readers’ Poll.
ISF_Logo_White in Black

THE RETURN OF ALFRED BESTER

By Lou Antonelli

“That’s strange, I thought the nickname ‘Pops’ was used by Americans for an elderly man,” said the Captain.  “You don’t look very old at all.”

“Physically, I’m only 35, although chronologically I’m 837,” said Pops. “That’s not where I got the nickname.  It comes from an old American frozen treat, the popsicle.”

The Captain stiffened.  “I didn’t know you had been resuscitated.”

“That’s okay, I’m glad to be alive,” said Pops.  “Of all the ‘criminals’ who were frozen by the American People’s Republic, I was one of the guiltiest.  I wasn’t a businessman, I was a traitor.”

“That explains your accent,” said the Captain.  “The Texas War.”

“That explains why they stuck me here in this grunt job entering records for my rehabilitation,” said Pops.  “You said you could use my help.  How could I possibly help you?”

The Captain sat down and laid his cap on the table.  “You probably know the Aryan Nation in Idaho is the area most culturally similar to the old United States.”

“Yes, from what I’ve heard, they haven’t learned a thing.”

“They haven’t forgotten a thing, either,” said the Captain.  “Have you heard of Doctor Gul-Branson?”

“Yes, the anthropologist at the university in Sallake City,” said Pops.  “He comes by headquarters often, although I haven’t seen him in a few months.”

“That’s because he’s in Idaho right now and he’s not an anthropologist, he’s an ethnographer,” said the Captain.  “He went into the mountains to do some field research and study their isolated culture.”

“Not to be rude, but what has this got to do with me?”

“The Aryans opened up a little with Dr. Gul-Branson because his specialty is American culture.  They seemed to have some sympathy for him, because he knows about their origins.  But communications have gotten spotty, and we’re worried about him.  His most recent message seemed very stiff and stilted.  He won’t set a date to leave.”

“You think he might be under some kind of duress?” Read the rest of this entry »